A. Ver há, a.
A (para).
A algum lugar e não em. Com verbos de
movimento, use a e não em:
Fui ao teatro (e não no). / Cheguei à
cidade (e não na). / Chamaram-no ao telefone.
/ Levou os filhos ao circo. / Desceu ao segundo andar.
/ Voltou ao Brasil. / Saiu à janela. Igualmente:
chegada a, ida a, vinda a.
Abade. Feminino: abadessa.
"Abalo sísmico". Prefira
terremoto,
tremor de terra ou simplesmente abalo.
Abdicar. 1 - Prefira a regência indireta: D. Pedro
I abdicou da coroa do Brasil. / Nunca abdicava dos seus princípios.
2 - A forma direta (abdicou o trono, abdicou os seus princípios),
menos usada, deve ser admitida somente em artigos ou comentários
assinados. 3 - O verbo pode também ser intransitivo (dispensa
complemento): D. Pedro I abdicou. / Por já estar muito
velho, o rei achou melhor abdicar.
Abdome. Prefira esta forma a abdômen.
Abençoar. Conjuga-se como magoar .
Abolir. Conjugação. Pres. ind.:
Aboles, abole, abolimos, abolis, abolem. Pres. subj.:
Não existe. Imper. afirm.: Abole, aboli. (Não
tem a 1.ª pessoa do pres. ind.)
Abreviaturas.
Abrir. Alguém abre alguma coisa ou alguma coisa abre-se (de
preferência): Prefeito abre centro hoje / Feira abre-se (e
não abre) com móveis do futuro
Abster-se. Conjugação. Pres. ind.:
Abstenho-me, absténs-te, abstém-se, abstemo-nos,
abstendes-vos, abstêm-se. Imp. ind.: Abstinha-me,
etc. Pret. perf. ind.: Abstive-me, etc. M.-q.-perf.
ind.: Abstivera-me, etc. Fut. pres.: Abster-me-ei,
etc. Fut. pret.: Abster-me-ia, etc. Pres. subj.:
Que me abstenha, etc. Imp. subj.: Se me abstivesse, etc.
Fut. subj.: Se me abstiver, etc. Imper.
afirm.: Abstém-te, abstenha-se, abstenhamo-nos, abstende-vos,
abstenham-se. Ger.: Abstendo-se. Part.: Abstido.
Acabamento final. Redundância.
Acabar. 1 - Acabar, com maior propriedade, equivale a
completar,
terminar, concluir: Já acabaram o serviço.
/ Pretende acabar o livro esta semana. 2 - Ninguém,
no entanto, acaba uma greve, uma assembléia ou um déficit.
Use estes equivalentes mais corretos: Acordo põe fim
(e não acaba) à greve dos metalúrgicos.
/ Professores suspendem (e não acabam) a
greve. / Bancários encerram (e não acabam)
a assembléia. 3 - Intransitivamente, porém,
esse uso é correto: Acaba a greve dos portuários.
/ Acaba a assembléia dos motoristas de táxi.
Acabar com. 1 - Significa pôr fim a ou destruir, dar cabo
de: A empresa acabou com as mordomias. / Sua força acabou com
os adversários. 2 - Por isso, para dizer que alguma coisa se
encerra simultaneamente com outra, use termina ou encerra-se: Bienal
termina (encerra-se) hoje com promoções (para evitar o
duplo sentido presente em acaba hoje com promoções).
Acaso, caso. Com se, use
acaso:
Se acaso você chegasse... / Se acaso você quiser...
Caso rejeita o se: Caso você queira...
/ Caso você chegasse... Acaso pode também
aparecer em frases como: Acaso lhe perguntaram alguma coisa?
Aceitado, aceito. Com ter e haver, use aceitado;
com ser e estar, aceito: Tinha (havia)
aceitado, foi (estava) aceito.
Acender-se. Alguma coisa se acende e não
acende, apenas: A lâmpada acendeu-se. / Seus olhos
acenderam-se de emoção.
Acendido, aceso. Com ter e haver, use acendido;
com ser e estar, aceso: Tinha (havia)
acendido, foi (estava) aceso.
Acentuação
Acerca de, cerca de, há cerca de. 1 -
Acerca de. Equivale a sobre, a respeito de: Falou acerca
da nomeação, do autor, do governo. / Explique-me
tudo acerca do PIS. 2 - A cerca de ou cerca
de.
Corresponde a perto de, aproximadamente: Os jogadores
ficaram a cerca de 20 metros uns dos outros. / Cerca de 100 pessoas
estavam ali. / Dizia isso a cerca de 50 alunos. / O exército
ficou reduzido a cerca de duas dezenas de homens. / Encontrei-o
a cerca de dois quilômetros da casa. 3 - Há
cerca de. Usa-se no lugar de faz aproximadamente, desde
mais ou menos: Há cerca de dois anos o governo baixou
essas medidas. / Partiu há cerca de 15 minutos.
Acessar. Use o verbo apenas como sinônimo de acionar
ou chamar um arquivo na informática. Mas ele
não significa ter acesso a uma rodovia, por exemplo,
como nesta frase: A melhor maneira de "acessar" o
(de chegar ao, de atingir o) Guarujá
no momento é pela balsa.
Achar, encontrar. Use achar para
definir aquilo
que se procura e encontrar para o que, sem
intenção,
se apresenta à pessoa: Achou o que procurava. / O menino
achou o cão perdido. / Agricultores encontram fóssil
em São José do Rio Preto. / Documento raro encontrado
no porão da biblioteca.
Acidente, incidente. Acidente
é um acontecimento
imprevisto ou infeliz, desastre: acidente de trânsito,
o acidente entre o ônibus e o caminhão, um acidente
na estrada, acidente de trabalho, acidente pós-operatório.
Incidente designa circunstância casual,
episódio,
peripécia, atrito: Um incidente entre os dois políticos.
/ O incidente fez que rompessem a amizade.
Aconselhar. Regência. 1 - Aconselhar alguém
ou alguma coisa (tr. dir.): Os pais aconselharam o filho. /
O líder aconselhou o emprego da persuasão. 2
- Aconselhar alguma coisa a alguém (tr. dir. e ind.):
Aconselhou repouso ao doente. / Aconselhou aos sonegadores que
pagassem seus débitos. / Todos lhe aconselharam cautela.
3 - Aconselhar alguém a alguma coisa (tr. dir. e ind.):
Todos o aconselharam a esperar. / Aconselhei os irmãos
a interná-lo. 4 - Aconselhar, apenas (intr.): É
um homem que sabe aconselhar. 5 - Aconselhar-se com ou sobre
(pron.): Todos se aconselharam com o advogado. / Aconselhou-se
sobre o que fazer nesse caso.
Acontecer.
Acórdão. Plural: acórdãos.
Acordar. Use acordar como despertar e
equivalentes.
No sentido de ajustar, combinar, acertar, resolver de comum
acordo, prefira uma destas formas.
Acudir. Conjugação.
Pres. ind.:
Acudo, acodes, acode, acudimos, acudis, acodem. Pres. subj.:
Acuda, acudas, acuda, acudamos, acudais, acudam. Imper. afirm.:
Acode, acuda, acudamos, acudi, acudam.
Acumular. Um prêmio ou alguma coisa acumula-se,
e não acumula, apenas: Prêmio da Sena
acumula-se
(e não acumula) novamente. / Os livros acumulavam-se
(e não acumulavam) sobre a mesa.
Acusações.
"Acusar que". Acusa-se alguém, mas não
se acusa que alguém...
Adentrar. Não use. Opções:
entrar, penetrar, ingressar.
Adentro. Uma palavra só: mato adentro, porta
adentro, país adentro, noite adentro.
Adequar. Conjugação. Pres. ind.:
Adequamos, adequais (não tem as outras pessoas). Pres.
subj.: Não tem. Imper. afirm.: Adequai
vós.
Os demais tempos são regulares: adequava, adequou, adequaria,
adequasse, etc. Em vez dos inexistentes "adequa" ou
"adeqüe", use, portanto, ajusta, ajuste, adapta,
adapte ou equivalente.
Aderir. Conjugação.
Pres. ind.:
Adiro, aderes, adere, aderimos, aderis, aderem. Pres. subj.:
Adira, adiras, adira, adiramos, adirais, adiram. Imper. afirm.:
Adere, adira, adiramos, aderi, adiram.
"Adiar para depois". Redundância. Não use.
Só se pode adiar alguma coisa para depois, para
outro dia ou para o futuro.
Adivinhar, adivinho. Com di.
Adjetivação.
Adjetivo por
advérbio.
Administração regional. Em maiúsculas
quando especificada: Administração Regional
(ou Regional, apenas) da Lapa, Administrações
Regionais (ou Regionais) da Sé e Pinheiros.
Em minúsculas quando não especificada: a
administração regional, essa administração
regional, a regional, essa regional, as regionais, as administrações
regionais.
Administrar. Construções como administrar a
situação, administrar o conflito, administrar a
vitória, etc., não existem formalmente no idioma e
só devem ser usadas em textos muito especiais, mas não no
noticiário.
Advérbios em mente. 1 - Os
advérbios terminados
em mente formam-se pelo acréscimo do sufixo à
flexão feminina do adjetivo: espertamente, francamente,
lindamente. 2 - Se o adjetivo terminar em ês,
apenas se adiciona a terminação mente:
portuguesmente,
burguesmente. 3 - Repare que o acento original do adjetivo
desaparece: logicamente (e não lògicamente,
como antes), portuguesmente (e não portuguêsmente),
somente, etc. 4 - Quando houver mais de um
advérbio
na frase, use o sufixo apenas no último, deixando
os demais adjetivos na forma feminina: Ali estava ela, sóbria
e elegantemente trajada. / Dura, mas lealmente disputadas, eram
eleições decisivas para o destino do país.
5 - Por uma questão de ênfase, a terminação
mente pode ser repetida: Agia sempre ponderadamente
e calmamente (no Estado, porém, use a
forma reduzida).
Advertir (conjugação). Como servir
: advirto, advertes; que eu advirta; etc.
Advertir (regência). 1 (tr. dir.) - Admoestar, observar,
prevenir: O pai advertiu severamente os filhos. / EUA advertem
que reagirão aos ataques no Golfo Pérsico. / Só
então advertiu que era tarde. / Escapou do perigo porque
o advertiram. 2 (tr. ind.) - Atentar: Custou, mas advertiu
naquele detalhe. 3 (tr. dir. e ind.) - Advertir alguém
de alguma coisa ou advertir a alguém alguma coisa:
O governo adverte o País dos riscos da recessão.
/ Fazenda adverte o presidente de que a inflação
foge ao controle. / Advertiu-o de que se enganava. / As empresas
advertiram aos consumidores que iam faltar produtos no mercado.
Observação: Com as
preposições
para, sobre e contra, use alertar.
Aedes. Em itálico. Aedes tem inicial
maiúscula: Aedes aegypti, Aedes albopictus (tigre
asiático).
Aero... Liga-se sem hífen ao termo seguinte. O h
intermediário desaparece, enquanto o r e o
s devem ser dobrados: aeroespacial, aeroclube, aerorraquia,
aerossol, aeroterrestre.
"Aeródromo". Use apenas aeroporto.
Afazer. Conjuga-se como fazer
.
Afegão. Use esta forma, e não afegane. Flexões: afegã,
afegãos, afegãs.
Aficionado. Um c só.
Afim, afim de, a fim de. 1 - Afim, numa única
palavra, corresponde a semelhante ou parente por afinidade:
almas afins, vocábulos afins, o sogro é afim
(parentesco sem laço sanguíneo) da nora.
2 - A fim de equivale a para: Chegou cedo a fim
de terminar o serviço. 3 - Estar a fim de, no
sentido de estar com vontade de, só deve figurar
em textos coloquiais ou declarações: Está
a fim de sair hoje.
Afora. Concordância: ver exceto.
Afora, a fora. 1 - Afora, numa palavra só,
significa à exceção de, além de,
para o lado de fora, ao longo (tempo e espaço): Saíram
todos, afora (menos, à exceção de) o
pai. / Teve sete filhos, afora (além de) alguns
bastardos. / Saiu pela porta afora (para o lado de fora).
/ Andou pelo Brasil afora (ao longo, espaço). /
Não estudou pelo ano afora (ao longo, tempo). 2 -
A fora, separadamente, existe apenas em oposição
a dentro: De dentro a fora.
Aforismo. E nunca aforisma.
Afro. 1 - Pode ser adjetivo e substantivo, flexionando-se
normalmente: os povos afros, ritmos afros, música afra,
cabeleiras afras, os afros do centro do continente, etc. 2
- Como prefixo, exige hífen na constituição
de adjetivos pátrios: afro-asiáticos, afro-brasileiro,
afro-lusitano, afro-negro. Nos demais compostos, não
há hífen: afrolatria, afrogenia, etc.
"Agilizar", "agilização".
Palavras vetadas. Use dinamizar, tornar mais ágil, acelerar,
apressar, estimular ou incentivar, conforme o caso
(e os substantivos correspondentes).
Agitar. Evite. A palavra cria títulos muito
genéricos, como: Greve de jogadores agita Fluminense. /
Tiroteio agita favela. / Atentado agita Jerusalém. Greve,
tiroteio e atentado fazem bem mais do que agitar um lugar.
Agradar. 1 - Use agradar como transitivo indireto
(com preposição a) no sentido de
satisfazer,
contentar: As novas medidas agradaram aos empresários.
/ Nada lhe agradaria mais. 2 - Como transitivo direto (sem
preposição), empregue agradar apenas como
equivalente a acariciar, afagar: Agradou o filho.
3 - O verbo pode ainda ser intransitivo: O espetáculo
agradou muito. E pronominal: Agradava-se dos amigos.
Agradecer. Regência. 1 (tr. dir.) - Mostrar-se
grato por: Agradeceu o favor recebido. 2 (tr. ind.) - Demonstrar
gratidão: Recebi o livro e ainda não lhe agradeci.
3 (tr. dir. e ind.) Demonstrar gratidão a alguém:
Agradeceu a Deus a graça alcançada. / Agradeceu-lhes
a gentileza. 4 - (intr.) Ganhou um presente e nem agradeceu.
Observações: Como se agradece
sempre a alguém, não existe a forma "agradecê-lo",
mas apenas agradecer-lhe. Igualmente não se agradece
alguém por alguma coisa, como neste exemplo real: Técnico
"agradece jogador" pela homenagem.
Agravante. Palavra feminina: a agravante, uma
agravante.
Agredir. Conjugação.
Pres.
ind.: Agrido, agrides, agride, agredimos, agredis, agridem.
Pres.
subj.: Agrida, agridas, agrida, agridamos, agridais, agridam.
Imper. afirm.: Agride, agrida, agridamos, agredi, agridam.
Agreement. Use a forma inglesa, agreement, e não
a francesa, agrément.
"Agricultável". Prefira
cultivável.
Agro... Liga-se sem hífen à palavra ou elemento
de composição seguinte: agroaçucareiro,
agrogeografia, agroindústria, agropecuária, agrovila.
Aguar. Verbo regular. Conjugação.
Pres. ind.: Águo, águas, água, aguamos,
aguais, águam. Pret. perf.: Agüei, aguaste,
aguou, aguamos, aguastes, aguaram. Pres. subj.:
ágüe,
ágües, ágüe, agüemos, agüeis,
ágüem. Imper. afirm.: água,
ágüe,
agüemos, aguai, ágüem. Imper. neg.: Não
ágües, não ágüe, não agüemos,
não agüeis, não ágüem.
Aids.Inicial minúscula: Aumenta o número de
casos de aids.
Ajuda de custo. E não de custas.
Ajudar. Regência. 1 - Ajudar alguém
ou alguma coisa: Ajudou o pai, ajudou os amigos. / Óculos
ajudam a leitura. 2 - Ajudar alguém em (antes de substantivo)
ou ajudar alguém a (antes de infinitivo): O filho ajuda
o pai na loja. / Todos o ajudaram no serviço. / Ele o ajudou
a conseguir emprego. / O menino ajudou a mãe a sair.
3 - Ajudar a: Ler ajuda a pensar. 4 - Ajudar a alguém:
Eles ajudaram ao amigo. / Não lhe posso ajudar agora.
(É regência a evitar, porém.) 5 - Ajudar,
apenas: Disse que queria ajudar e não atrapalhar. /
Procure alguém para ajudar. 6 - Ajudar-se: Todos
se ajudaram. / Se ele não se ajudasse, não teria
sarado.
...al. Cuidado, pois o sufixo forma palavras eruditas e às
vezes pernósticas: demissional, emergencial, laboratorial,
congressual, ficcional, dialogal, situacional, etc.
"À la". Use à, apenas, e
não à la em frases como: Piloto à
Senna (e não à la Senna), decisão
à mineira (e não à la mineira).
Igualmente, filé à moda
(e não à la moda).
Alá. Desta forma, e não Allah.
Alazão. Flexões: alazã, alazões
(prefira) e alazães.
Alcaide. Apenas em editoriais ou artigos assinados, como
sinônimo de prefeito. Feminino: alcaidessa.
Álcool. Plural: álcoois.
Alcorão. Use esta forma, e não Corão
. Plural: Alcorões (prefira) e Alcorães.
Aldeão. Flexões: aldeã, aldeões
(prefira), aldeães e aldeãos.
Além. Dispensa também e
ainda: Além de criticar a oposição,
censurou os aliados (e não "também censurou"
ou "ainda censurou").
Além... Exige hífen:
além-atlântico,
além-fronteiras, além-mar, além-túmulo,
Além-Paraíba. No entanto: Alentejo, alentejano.
Alemão. Flexões: alemã, alemãs
e alemães.
Alemão-ocidental. Flexões: alemães-ocidentais,
alemã-ocidental e alemãs-ocidentais.
Alemão-oriental. Flexões: alemães-orientais,
alemã-oriental e alemãs-orientais.
Alerta. 1 - Palavra invariável quando interjeição
ou advérbio: Alerta! Os inimigos vêm aí.
/ Os homens vigiavam o farol alerta (alerta = atentamente).
2 - É variável quando adjetivo, com o sentido de
atento, ou substantivo, como sinônimo de aviso:
Vigiam com cuidado, são homens alertas (= atentos).
/ Ambos estavam alertas (= atentos). / As sentinelas
deram vários alertas.
Alertar. Regência. 1 - A regência usual é a
direta:
O barulho alertou os vigilantes. 2 - Admite-se, modernamente,
o verbo como transitivo direto e indireto (alertar alguém
de, para, sobre e contra alguma coisa): Alertou-o de que este
não era o momento. / Alertou o amigo para (sobre)
os riscos da decisão. / O governador alertou os cidadãos
contra o radicalismo. 3 - Também pode ser usada a forma
alertar para (apenas nos títulos), sem menção
à pessoa ou coisa alertada: Médicos alertam para
o perigo do uso de pesticidas. / Relator alerta para atraso na
votação do projeto. 4 - Não existe a
forma alertar que (alerta-se alguém, mas
não se alerta que).
Alface. Palavra feminina: a alface.
Algo de. Concordância: ver
alguma coisa de.
Alguém. 1 - Deve ser empregado
apenas no
sentido positivo: Alguém está aí? / Queria ser
alguém na vida. / Se alguém perguntar, diga que
saímos. 2 - Em frases negativas, use ninguém:
Falou o que quis, sem que ninguém (e não
alguém) o contestasse. / Não via
ninguém (e não alguém) que
pudesse ajudá-lo.
Algum. 1 - Antes do substantivo, tem valor
positivo:
É necessário algum (um, certo) esforço para
aprender. / Traga algum (qualquer) amigo com você.
/ Algum dia o País resolverá seus problemas.
2 - Depois do substantivo, equivale a nenhum e deve ser
precedido de outra negativa, em geral não, nada, sem
ou nem: Não fez esforço algum para aprender.
/ Chegou ontem, sem trazer amigo algum com ele. / Não aceitava
gentilezas nem favor algum. 3 - Quando as expressões
de modo, de maneira, de forma, de jeito e equivalentes
dão valor negativo à oração, algum
dispensa o uso de não, nem, nada e sem:
De maneira alguma faremos isso. / De modo algum pude convencê-la.
Alguma coisa de.
Concordância. 1 - O adjetivo
que vem depois não varia: Ela tem alguma coisa de bom
(e nunca de boa). / A moça ocultava alguma coisa
de misterioso (e não de misteriosa). 2 - Se
não houver preposição, faz-se a concordância
normal: Ela tem alguma coisa boa. / A moça ocultava
alguma coisa misteriosa. 3 - Seguem a mesma norma nenhuma
coisa de, qualquer coisa de, algo de, nada de e tudo
de:
Ela tem tudo de bom. / A moça não tem nada de misterioso.
Algum (alguns) de (dentre).
Concordância.
1 - No singular, o verbo concorda com algum: Algum de
nós estará presente. / Algum de vós será
convidado. / Algum deles concordará conosco. 2 - No
plural, o verbo concorda com a palavra, expressão ou pronome
que vier depois de alguns de ou alguns dentre:
Alguns de nós estaremos presentes. / Alguns dentre vós
sereis convidados. / Alguns deles concordarão conosco.
3 - Modernamente, a tendência - já aceita pelos gramáticos
- é levar o verbo para a terceira pessoa: Alguns
de nós estarão presentes. / Alguns dentre vós
serão convidados. / Alguns de nós continuam vivos.
4 - Seguem a mesma regra: diversos de, muitos de, nenhum de,
poucos de, qual(is) de, qualquer (quaisquer) de, quantos de, um
(uns) de e vários de.
Álibi. Aportuguesado, com acento. Plural: álibis.
Alternativa. 1 - Não use a forma outra
alternativa,
uma vez que a alternativa é sempre outra: Não
havia alternativa. / Eles não tinham alternativa. 2
- Evite, igualmente, única alternativa: se não
há outra possibilidade, não se pode falar em alternativa.
Substitua a palavra, neste caso, por saída, opção,
recurso, procedimento, possibilidade, etc.
Alto-falante. Plural: alto-falantes. E atenção:
alto e não "auto-falante".
Alto-forno. Plural: altos-fornos.
Alto-relevo. Plural: altos-relevos.
Alunissar, alunissagem. Use estas duas formas para definir
o ato de pousar na Lua ou o próprio pouso.
Alvorada. Formas corretas: Palácio da Alvorada,
o Alvorada.
Amálgama. Palavra proparoxítona. Embora admita
os dois gêneros, prefira o masculino: um amálgama,
o amálgama.
Ambi... Liga-se sem hífen à palavra ou elemento
de composição seguinte: ambidestro,
ambiesquerdo, ambissinistro, ambivalente.
Ambos, ambos os. 1 - Use apenas estas duas formas, uma
vez que ambos os dois e ambos de dois, embora
corretas,
devem limitar-se às transcrições ou aos textos
literários. 2 - A palavra refere-se tanto a pessoas como
a coisas, órgãos ou grupos: Ambos chegaram atrasados.
/ Que livros escolheu? Ambos. / Nesse cenário, ambos, soldados
e jagunços, mediam forças. 3 - Quando o substantivo
determinado por ambos estiver claro, é
obrigatório
o uso do artigo: Representava ambas as casas do Congresso.
/ Consulte ambos os livros. / Segurou o rosto com ambas as mãos.
4 - Escreva, sem receio, pessoas de ambos os sexos:
ninguém vai pensar em hermafroditas.
A menos de. Ver há menos
de.
À mesa. Na locução, à
dá
idéia de proximidade, equivalendo a junto à:
Sentou-se à mesa. / Tomou lugar à mesa. Na
mesa seria sobre a: Subiu na mesa para trocar a
lâmpada. Da mesma forma, ao volante, à
máquina (e não na máquina),
ao piano, à janela, etc.
A meu ver. E não ao meu ver.
Amoral, imoral. Amoral equivale a que
não tem
o senso da moral: Trata-se de um indivíduo amoral.
/ A arte, para Oscar Wilde, é amoral (e nunca imoral).
Imoral designa o que viola os princípios
da moral: Trata-se de um indivíduo imoral (isto
é, libertino, lascivo). / Este livro é imoral.
Amostragem. Use a palavra somente para designar o processo
de seleção de uma amostra com fins estatísticos:
A amostragem utilizada na pesquisa... Nos demais casos,
o que se deve empregar é amostra, simplesmente.
Amsterdã. Desta forma. Os naturais da cidade são:
amsterdamês, amsterdamesa, amsterdameses e amsterdamesas.
Anão. Flexões: anã, anões
(prefira) e anãos.
Ancião. Flexões: anciã, anciãos
(prefira), anciões e anciães.
Andaluz. Feminino: andaluza.
Aneurisma. Palavra masculina: o aneurisma.
Anexado, anexo. Para expressar uma ação,
use anexado tanto com ter e haver como com
ser e estar: Tinha (havia) anexado,
foi (estava) anexado aos autos. Prefira anexo
como adjetivo: casa anexa, documentos anexos.
Anexo. 1 - Não tem função de advérbio.
Dessa maneira, são incorretas as formas: "Anexo"
envio a carta. / "Em anexo" envio a carta. / "Anexo"
a esta envio a carta. 2 - Como adjetivo, sua forma habitual,
anexo deve figurar em frases como: Envio a carta anexa.
/ Prédios anexos ao central. / Anexas lhes encaminho as
citações. / A certidão está anexa
aos autos.
Anfitrião. Flexões: anfitriã
(prefira), anfitrioa e anfitriões.
Anglo... 1 - Hífen na formação de
adjetivos pátrios: anglo-americano,
anglo-brasileiro, anglo-saxão. Anglo-catolicismo
segue a mesma norma. 2 - Nos demais compostos, não há
hífen: anglofilia, anglofobia, anglomaníaco.
Animais. 1 - Use inicial minúscula
para designar as raças de animais: cavalo manga-larga; gado
santa gertrudes, holandês, aberdeen, jérsei; cão
pastor alemão, fox-terrier, rottweiler, weimaraner; gato
siamês; canário roller, etc. Repare que muitos nomes
já estão aportuguesados. 2 - Para a
formação do feminino, ver macho,
fêmea.
Aniversário. Como o próprio nome diz, só
ocorre uma vez por ano. Assim, como não existe aniversário
mensal ou trimestral, use data-base ou vencimento
para aplicações: As cadernetas com
vencimento (ou data-base) hoje pagarão rendimentos
de 5%.
Ano. a) Sem ponto: no ano 2000, em 2010, etc. b) Ver ao ano, ao dia, ao mês.
"Ano que vem". Prefira as formas no ano que
vem ou no próximo ano, mais eufônicas
que "ano que vem" ou "ano próximo": O IR
mudará no ano que vem (ou no próximo ano).
Ansiar. Conjuga-se como odiar
: anseio, anseia, anseiam, anseie, anseiem, etc.
Antártida. Desta forma. O adjetivo, porém,
é antártico:
zona glacial antártica, continente antártico, aves
antárticas.
Ante... Hífen antes de h, r e s:
ante-histórico,
ante-republicano, ante-sala. Nos demais casos, o hífen
não existe: anteato, anteestréia, anteontem,
antediluviano.
"Antecipar que". Alguém antecipa alguma
coisa, mas não antecipa que...
Ante o, ante a. Sem preposição ou crase:
Sucumbiu ante o perigo (e não ante ao). /
O Palmeiras caiu ante a Portuguesa (e não ante à).
Antes de, antes que. 1 - Antes de rege palavras:
Antes de sair, pediu um favor. / Partiu antes do amanhecer.
2 - Antes que liga orações: Saia antes
que eu me irrite. / Seu vulto era visível antes mesmo que
acendesse a luz. / Tomei a decisão antes que ele o fizesse.
Antever. Conjuga-se como ver
:
antevejo, antevês; antevia; antevi; que eu anteveja; se
eu antevisse; se eu antevir; etc.
Anti... 1 - É seguido de hífen
quando o segundo
elemento começa por h, r e s:
anti-histamínico,
anti-rábico, anti-séptico, anti-semita. Nos
demais casos: antiaéreo, antiespasmódico, antiinflacionário,
antiofídico,
anticristo, antimatéria, etc. 2 - Use o prefixo sempre
com hífen quando ele se ligar a um nome próprio,
substituindo a preposição contra: anti-Brasil,
anti-Gorbachev, anti-Clinton, anti-EUA, anti-Rússia, anti-Mirage.
3 - Quando anti se liga a um substantivo comum, o adjetivo
resultante não tem plural: carros antitanque (e
não antitanques), medicamentos antichoque.
Antiguidade. Use sem trema, em qualquer sentido: Loja de
antiguidades. / Referências à Antiguidade.
Antinotícia.
Antropo... Liga-se sem hífen à palavra ou
elemento de composição seguinte: antropocêntrico,
antropogeografia, antropomagnetismo, antropossociologia.
Anuir. 1 - É transitivo indireto e exige as preposições
a e em: O juiz anuiu ao desejo do promotor. /
Todos anuíram em sair. / Anuíram à proposta,
ao pedido, à intenção. 2 - Pode ser intransitivo
(sem complemento): Convidou-os a ficar e eles anuíram
imediatamente.
"Anvers". Use Antuérpia.
Ao ano, ao dia, ao mês. 1 - Adote essas formas
apenas para taxas e
juros. Assim: O banco cobrava juros de 100% ao
ano. A poupança crescia 6% ao ano. 2 -
Em todos os demais casos, use por ano, por mês, por dia:
Os funcionários recebiam 15 salários por ano (e
não "ao ano ") / Eram turistas que podiam viajar
para o exterior várias vezes por ano / A festa era realizada
duas vezes por mês / Andava 10 quilômetros por dia. 3 -
Escreva igualmente por semana, por quinzena,
por semestre, etc.
Ao mês. Ver ao ano, ao
dia, ao mês.
Aonde, onde. 1 - Aonde usa-se com verbos de
movimento:
Aonde ele foi? / Aonde essas medidas do governo vão
levar? / Aonde nos conduzirão esses desmandos? 2 -
Onde indica permanência: Onde ele está?
/ Encontrou os livros onde lhe indiquei. / Onde passaremos o dia?
3 - Em termos práticos, aonde pode ser
substituído
por a que lugar, para que lugar, enquanto
onde equivale a em que lugar.
Apagar-se. Prefira esta forma, e não apagar,
apenas: A luz apagou-se. / É preciso
evitar que os fornos se apaguem.
Aparecida. A cidade é Aparecida, e não "Aparecida
do Norte".
Apaziguar. Conjuga-se como averiguar
.
Apelar para. 1 - O certo é apelar para e
não apelar a: Agricultores apelam para o governo.
/ Pais apelam para secretário contra escola. / Não
sabiam para quem apelar. 2 - Se a estrutura da frase exigir
outro para, use então recorrer em vez de
apelar: A propaganda recorre ao nu masculino para atrair
o público feminino. 3 - Existe ainda a forma apelar
de (interpor recurso): O advogado apelou da sentença.
Apelidos. 1 - No caso de ser necessário identificar
as pessoas por apelidos, escreva-os em itálico: Zelão,
o Gordo, Fumaça, etc. 2 - A norma não
vale para os apelidos de domínio público ou de esportistas,
que devem ser grafados em corpo normal: Chico Buarque, Zé
Ramalho, Juca de Oliveira, Careca, Bebeto,
Didi, etc.
Apiedar-se. Prefira ter pena de. Se necessário,
porém, conjugue o verbo como regular: eu me apiedo,
tu te apiedas; que eu me apiede, que tu te apiedes (e não
que eu me apiade); etc.
"Apoiamento". Não existe. Use compromisso
de apoio ou forma semelhante.
"Apontar que". Alguém aponta alguma
coisa, mas não aponta que...
Aportuguesamento. Ver palavras estrangeiras.
Após. Usa-se em formas como: Saiu após
o pai. / Ano após ano. / Após si. / Falaremos após.
/ Após o jogo. Após ao, do jargão
esportivo, não existe. Sempre que possível, porém,
prefira depois de, mais usual.
Aposentar-se. Alguém se aposenta e não
aposenta, simplesmente: Muitos acham que o brasileiro
se aposenta cedo. / Ele já se aposentou.
Após mais particípio. Com particípio,
use depois de e nunca após: depois de
realizado (e não após realizado),
depois de promulgada (e não após promulgada),
etc.
Aposto.
Apóstrofo.
Aprazer. Conjugação. Pres. ind.:
Aprazo, aprazes, apraz, aprazemos, aprazeis, aprazem. Imp.
ind.: Aprazia, aprazíamos. Pret. perf. ind.:
Aprouve, aprouveste, aprouve. M.-q.-perf. ind.: Aprouvera,
aprouveras, aprouvera. Fut. ind.: Aprazerei, aprazerás,
aprazerá. Fut. pret.: Aprazeria, aprazerias. Pres.
subj.: Apraza, aprazas. Imp. subj.: Aprouvesse,
aprouvesses.
Fut. subj.: Aprouver, aprouveres. Ger.:
Aprazendo. Part.: Aprazido.
Aprender. Antes de infinitivo, exige a: Aprendeu
finalmente a respeitar os outros.
Aprovar. Governos não aprovam projetos nos
Legislativos. Assim, o correto é: O governo tentará
conseguir a aprovação rápida das reformas
constitucionais. / O governo quer fazer aprovar no Congresso lei
que simplifique os processos judiciais. / A Prefeitura quer convencer
a Câmara a aprovar (ou quer fazer a Câmara
aprovar...) a nova Lei do Zoneamento. E não:
O governo quer aprovar no Congresso as reformas constitucionais.
/ A Prefeitura quer aprovar na Câmara a nova Lei do Zoneamento...
"Aprovar que". Alguém aprova alguma
coisa, mas nunca se aprova que (alguém
tenha feito algo, por exemplo).
Aproximadamente. 1 - Indica arredondamento: Aproximadamente
cinco pessoas, aproximadamente 20 crianças. Assim,
nunca escreva: Aproximadamente três pessoas, aproximadamente
123 crianças, etc. 2 - A concordância é
expressa pelo numeral ou equivalente: Perdeu-se aproximadamente
1 tonelada de cereais. / Aproximadamente 20 carros se chocaram.
Aproximar-se. Alguém ou alguma coisa aproxima-se
de, e não aproxima de apenas: A
temperatura
aproxima-se (e não aproxima) dos 40 graus.
/ Este é o exemplo que mais se aproxima do caso citado.
Aquele. Ver este, esse, aquele.
Àquele, àquela, àquilo. Em vez de
a aquele, a aqueles, a aquela, a aquelas e a aquilo,
usam-se as formas àquele, àqueles, àquela,
àquelas e àquilo: Deu o livro
àquele
aluno (ou àqueles alunos). / Fez o elogio
àquela moça (ou àquelas moças).
/ Referiu-se àquilo.
Aquele de. Concordância no singular: Aquele de
nós que irá. / Aquele de vós que fará.
/ Aquele dentre eles que sairá. No plural: Aqueles
de nós que iremos. / Aqueles de vós que fareis.
/ Aqueles dentre eles que sairão. Modernamente, admite-se
também: Aqueles de nós que irão. / Aqueles
de vós que farão, etc.
Aquele que. Use aquele que, em vez de o
que,
apenas quando esta construção for de difícil
pronúncia. Assim: O livro é aquele a que me referi,
em vez de: O livro é o a que me referi. Nos demais
casos, prefira o que: Este disco é o que pedi.
/ Condenou os que não o favoreciam.
Aquém... É sempre seguido de hífen:
aquém-fronteiras, aquém-mar, aquém-oceano,
aquém-pireneus. No entanto: aquentejano.
Aqui. Não pode ser usado para substituir São
Paulo ou o Brasil em frases como: São Paulo joga hoje
aqui. / Sting já está aqui. / Habitação,
aqui, é um problema sério. / Ninguém mais
quer viver aqui.
Aquilo. Ver este, esse, aquele.
Ar condicionado, ar-condicionado. Sem hífen, é
o próprio ar: O ar condicionado lhe faz mal.
Com hífen, designa o aparelho: Comprou um
ar-condicionado. Plural: ares-condicionados.
Areal, areão, arear. Sem i.
Argüir. Conjugação. Pres.
ind.: Arguo, argúis, argúi, argüimos, argüis,
argúem. Imp. ind.: Argüia, argüias, etc.
Pret. perf. ind.: Argüi, argüiste, argüiu,
argüimos, argüistes, argüiram. M.-q.-perf. ind.:
Argüira, argüiras, argüira, etc. Pres. subj.:
Argua, arguas, etc. Imper. afirm.: Argúi, argua,
arguamos, argüi, arguam.
Arqui... Exige hífen antes de h, r e
s:
arqui-hiperbólico, arqui-romântico, arqui-secular.
Nos demais casos: arquiavô, arquiesdrúxulo, arquiinimigo,
arquidiocese, arquimilionário.
Arrear, arriar. Arrear - preparar, enfeitar: Arreou
o cavalo. Arriar - baixar: Arriou a bandeira.
Ar refrigerado, ar-refrigerado. Sem hífen, é
o próprio ar: O ar refrigerado lhe faz mal.
Com hífen, é o aparelho: Mandou consertar
o ar-refrigerado. Plural: ares-refrigerados.
Arreglo. E não "arrego": O lutador
pediu arreglo. / Não era homem de arreglos.
"Arriscando cair". Use ameaçando cair.
Arruinar. Conjugação. Pres. ind.:
Arruíno, arruínas, arruína, arruinamos, arruinais,
arruínam. Pres. subj.: Arruíne, arruínes,
arruíne, arruinemos, arruineis, arruínem. Imper.
afirm.: Arruína tu, arruinai vós. Nos demais
tempos, o acento cai na terminação e não
no i (arruinei, arruinara, etc.).
Artesão. Flexões: artesã e artesãos.
Artigo definido.
Artigo indefinido.
Artigos. 1 - Até 10, em ordinais; de 11 em diante,
use cardinais: artigo 1.º, artigo 10.º, artigo 18,
artigo 42. 2 - No texto corrido, empregue a palavra por extenso.
Só adote a forma abreviada na transcrição
de documentos em que ela figure dessa maneira. 3 - Abreviatura:
art., arts.
A seu ver. E não "ao seu ver". Igualmente:
a meu ver, a nosso ver,etc.
Aspas.
Aspirar. Regência. 1 (tr. dir.) - Inalar,
respirar, absorver: Aspirou o ar viciado. / Aspiramos o doce
perfume. 2 (tr. ind.) - Desejar muito, pretender: Aspirava
ao cargo de gerente. / Era tudo a que aspirava. 3 - Não
admite a forma pronominal lhe, que deve ser substituída
por a ele, a ela: O valor do prêmio fez que aspirassem
ardentemente a ele.
Assassinar. Significa matar premeditadamente: Assassinou
o adversário. Nos demais casos use matar: Matou
o ladrão.
Assassino de. Parricida - do pai; matricida - da mãe;
fratricida - do irmão ou da irmã; filicida - do
filho; uxoricida - da esposa; mariticida - do marido; infanticida
- de uma criança, especialmente de recém-nascido;
regicida - de um rei; deicida - de um deus; homicida - de outra
pessoa; suicida - de si próprio. Os substantivos correspondentes:
parricídio, matricídio, fratricídio, etc.
Assentir. Regência. 1 - No sentido de concordar,
consentir, prefira a regência assentir em: Assentiram
em ficar. / Assentiu em fazer a doação. / Assentiu
no pedido. 2 - Como sinônimo de ceder ou aceder,
assentir constrói-se melhor com a:
Assentiu ao pedido da filha. / Assentiu aos desejos dos colegas. 3
- Pode ainda ser intransitivo (sem complemento): Insistiram
tanto que ele assentiu.
Assessoria. Use Assessoria de Imprensa, desde que o
órgão tenha esse nome formal. A pessoa é assessor de
Imprensa.
Assim como. Concordância. 1 - No caso de sujeito
composto ligado por assim como, o verbo concorda com o
primeiro deles: O pai, assim como o filho, sofre de diabete.
A razão do singular: há uma idéia de predominância
do primeiro elemento sobre o segundo. Proceda da mesma forma com
bem como, com, como, da mesma forma que, do mesmo modo que,
etc. 2 - O plural se justifica apenas nos casos (raros) em
que se queira atribuir a mesma importância aos dois sujeitos:
O presidente, assim como (bem como, com, como, da mesma
forma que, do mesmo modo que) o primeiro-ministro, compareceram
à cerimônia.
Assistência. Apenas no basquete. No futebol, use
passe.
Assistir. l - No sentido de presenciar ou comparecer,
exige sempre a preposição a: Assisti ao
jogo.
/ A comitiva assistiu à abertura dos trabalhos da Câmara.
/ Os fiéis assistiram à missa.
Observações. Uma vez que não
existe voz passiva com verbo transitivo indireto, é errado
dizer: O jogo "foi assistido" (o certo:
visto, presenciado)
por 50 mil pessoas. Ainda sobre um jogo ou espetáculo,
não se pode escrever que alguém queria
"assisti-lo", mas apenas assistir a ele (pelo
fato de o verbo ser indireto, rejeita o o como
complemento). 2 - Como sinônimo de prestar
assistência a, ajudar, socorrer, o verbo constrói-se
em geral com objeto direto: O médico assistiu o doente.
/ Os governos federal e estadual assistiram os flagelados. 3
- Com a preposição a, pode ainda equivaler
a favorecer, caber (direito ou razão), caso
em que admite também o pronome lhe: Não
assistia direito algum aos reclamantes. / É claro que lhe
assiste razão nesse caso. 4 - À exceção
do item 3, assistir rejeita lhe. Assim, para substituir
a frase nós assistimos à sessão, só
se pode dizer que assistimos a ela e não que "lhe"
assistimos.
Assumir. 1 - Em inglês é que assumir
significa
supor, tomar como certo, admitir, considerar. Por
isso, use uma destas opções
em frases como: "Assumindo" (supondo, considerando)
que a idéia seja viável, como executá-la?
/ Consulado "assume" (admite, reconhece) que
há falhas nos vistos. / Médico
"assume" (admite) ter abusado de paciente. / "Assumindo"
(tendo como certo, admitindo) que
ocorresse a fecundação, o desenvolvimento do embrião
seria duvidoso. 2 - Não use, portanto, em nenhuma hipótese,
a forma assumir que... 3 - No sentido de chamar
ou tomar para si, o que se assume é a responsabilidade,
o risco, o dever, a autoria, a função, o encargo
de alguma coisa, e não essa coisa em si. Veja os exemplos:
O grupo assumiu a autoria do atentado (e não o
grupo assumiu o atentado). / O funcionário assumiu
a responsabilidade pelos erros (e não assumiu os
erros). / O Banco Central assumiu o encargo das negociações
(e não assumiu as negociações).
Asterisco. E não "asterístico".
Astro... Liga-se sem hífen ao termo seguinte:
astroarqueologia, astronavegação,
astrorriza, astrossofia.
A tempo. Ver há tempo, a
tempo.
Até ... não. Use nem e não
"até ... não": Nem o presidente ficou alheio
às divergências (em vez de: "Até" o
presidente "não " ficou alheio às
divergências).
Atender. B1 - Para pessoas, use a regência direta
(atender alguém): O médico atendeu o doente.
/ O governo atenderá os prefeitos. / O ministro atendeu-os.
Empregue também esta forma para telefone, campainha, bairro,
cidade, região, etc., porque fica claro que se atendeu quem fez a
ligação telefônica ou tocou a campainha e os
moradores do bairro, cidade, região, etc.: Atendeu
o telefone. / O prefeito e o vice atenderam a Vila Jaguara. / O
governador disse que atenderá os municípios do sudeste do
Estado. 2 - Para coisas (pedidos, sugestões,
intimações, etc.), adote a regência indireta
(atender a): Atendeu aos pedidos do pai. / Atenderam aos conselhos,
às solicitações, ao requerimento, aos avisos,
à intimação.
Atentado. Um grupo reivindica ou assume a autoria de um
atentado, e não o próprio atentado.
Atenuante. Palavra feminina: a atenuante, algumas
atenuantes.
Até o, até ao. Use até o, até
a, até os e até as, em vez de até
ao, até à, até aos e até às:
Vou até o fim. / Levou a visita até a porta.
/ Estendeu suas terras até os limites do Estado. / Até
as 8 horas.
Até porque. a) Porque em uma palavra
só: Não deve se arrepender, até porque deixou o
time em boa situação. b) A forma seria por
que apenas no caso de substituir por qual, pelo qual:
Até por que (por qual) caminho ele foi queriam saber.
Aterrissar. 1 - Com dois ss. Use também pousar
e descer. 2 - Evite os modismos aterrissar na mesa
de alguém, aterrissar no Congresso, aterrissar no Planalto,
etc. 3 - Para pouso na Lua, use os termos alunissar e
alunissagem.
Ateu. Feminino: atéia.
Atingir. Sem preposição: As medidas econômicas
atingiram principalmente os (e não aos) mais
pobres. / As pedras atingiram as crianças (e não
às). / O frio atingiu o (e não ao)
nível mais intenso. / A inflação atingirá
2% este mês (e não a 2%).
À-toa, à toa. 1 - À-toa é
adjetivo invariável com o sentido de irrefletido, fácil,
desprezível: problema à-toa, serviço
à-toa, indivíduo à-toa, pessoas à-toa.
2 - Sem hífen, à toa significa sem destino,
irrefletidamente, ao acaso, inutilmente: Fez o sacrifício
à toa. / Andava à toa pela cidade. / Brigou com
o amigo à toa.
Atol. Inicial maiúscula: Atol de Mururoa, Atol das
Rocas.
Atrair. Conjuga-se como cair.
Atrás, atraso, atrasar. Sempre com s.
Através de. 1 - Através exige sempre
a preposição de. 2 - A locução,
no seu sentido correto, equivale a por dentro de, de um lado
a outro, ao longo de: Cavalgou através de prados
e florestas. / Viajou através de todo o país. /
Olhava através da janela. / Foi sempre o mesmo homem honesto
através de anos e anos. 3 - Por isso não use
através de como por meio de, por intermédio
de ou por simplesmente, preferindo uma dessas
formas:
Soube da notícia pelo (e não "através
do") rádio, pela imprensa, pela televisão. / Os
mudos se comunicam por meio de gestos. / A notícia chegou
por intermédio do porta-voz. / O gol foi marcado
por Túlio. / O assunto foi resolvido por meio de decreto.
Audio... Liga-se sem hífen ao elemento
seguinte: audiofreqüência,
audiograma, audiotransformador, audiovisual.
À uma. Ver uma
(crase).
Aumentar. Regência. 1 - Aumentar alguma coisa:
As montadoras aumentaram os preços ontem. / Não
parava de aumentar seu patrimônio. / O binóculo aumenta
os objetos. / O estado de saúde aumentou sua ansiedade.
2 - Aumentar alguma coisa em: Aumentou o preço em 10%.
/ Aumentou o preço em 50 reais. / Aumentou em dez metros
o comprimento da barreira. 3 - Aumentar em: A cidade não
parava de aumentar em população. / O som aumentou
em intensidade. 4 - Aumentar de: Aumentou de peso.
5 - Aumentar, apenas: Os problemas do País aumentaram
muito. / Os preços aumentam todo dia.
Aumentativos.
Aumentos. 1 - Ao noticiar aumentos de preços, nunca
deixe de mencionar o novo valor, a porcentagem do aumento e o
preço anterior. Informe também se é o primeiro,
terceiro ou quinto do ano e quanto o resultado acumulado já
acusa. Se possível, compare sempre esse total com o índice
de inflação até o momento (mostre se o aumento
supera o índice ou fica abaixo dele). 2 - No caso dos
carros, além de informar a porcentagem do aumento,
registre o preço atual e o anterior de alguns dos principais
modelos da fábrica.
Ausência. No singular em frases como: Com a ausência
de Pedrinho e Almeida, o time... / Os presentes criticaram a ausência
do governador e do prefeito na solenidade (e nunca "as
ausências").
Austro... Liga-se com hífen ao termo seguinte na
formação de adjetivos pátrios: austro-alemão,
austro-brasileiro, austro-húngaro.
Auto... Hífen antes de vogal, h, r e
s:
auto-afirmação, auto-estrada, auto-indução,
auto-ônibus, auto-hipnose, auto-retrato, auto-suficiência.
Em outros casos: autodeterminação, autobiografia,
autolotação, autovacina.
Autobiografia. Alguém escreve a autobiografia,
e não a sua autobiografia (redundância).
Autópsia. Embora haja restrições à
formação desta palavra, use-a livremente.
"Avacalhação", "avacalhar".
Não use. São vulgaridades.
"Avant-première". Prefira pré-estréia.
Avaro. Sem acento (pronuncia-se aváro).
Avenida. Inicial maiúscula: Avenida Faria Lima.
Averiguar. Conjugação.
Pres. ind.:
Averiguo, averiguas, averigua, averiguamos, averiguais, averiguam.
Pret. perf. ind.: Averigüei, averiguaste,
averiguou,
etc. Pres. subj.: Averigúe, averigúes,
averigúe,
averigüemos, averigüeis, averigúem. Imper.
afirm.: Averigua, averigúe, averigüemos, averiguai,
averigúem.
Avestruz. Prefira o masculino: o avestruz.
Avisar. Regência. 1 - Avisar alguém:
Achou mais prudente avisar os colegas. / Quis avisá-lo
logo. 2 - Avisar alguém de (para ou sobre): Avisou
os amigos dos (para os, sobre os) riscos que corriam.
/ Avisou-os da (sobre a) tragédia. / Avisou-a
para que evitasse os lugares desertos. 3 - Avisar alguma coisa
a alguém (forma condenada por alguns gramáticos):
Avisou aos convidados que não queria presentes. / Avisou-lhes
que nada pretendia para si. 4 - Avisar de alguma coisa: Avisou
dos perigos que corriam. 5 - Avisar, apenas: Quem avisa
amigo é. / Ele chegou ontem sem avisar. 6 - Nunca use o verbo
com dois objetos diretos, como em: O piloto avisou "os"
passageiros "que" o avião ia pousar (o certo:
avisou aos passageiros que... ou avisou os passageiros de
que...).
À vista de. Ver vista.
Aziago. Sem acento (a pronúncia correta é
aziágo).
Azul-marinho. Palavra invariável: gravata azul-marinho,
ternos azul-marinho. Marinho segue a mesma regra: gravata
marinho, ternos marinho.