É. A inicial é maiúscula no nome de obras
artísticas: Tudo É Ilusão.
...ear e não eiar. 1 - A terminação
dos verbos é ear e não eiar:
enfear,
recear, cear, passear, apartear, etc. O i
só aparece nas formas conjugadas quando o acento cai no
e que precede a terminação ar:
re-cei-a, en-fei-am, cei-o, re-cei-em, apar-tei-e, pas-sei-as.
2 - Não existe i nas formas em que o acento
cai depois do e que precede a
terminação
ar: rece-amos (e não
"receiamos"),
ce-aste,
enfe-aram, passe-ais, rece-avas, enfe-aria, passe-ou, aparte-emos,
rece-eis, etc. 3 - Ver também verbo (conjugações).
É bom. Ver é
preciso.
Eclipse. Masculino: o eclipse.
ECT. Sigla da Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos
(e não EBCT).
"Edil", "Edilidade". Use apenas
vereador e Câmara Municipal (ou Câmara,
simplesmente).
...êem. É a forma correta destas flexões:
crêem, dêem, lêem e vêem.
É feio. Ver é
preciso.
Efeito. Liga-se sem hífen a outro substantivo
ou a nomes de produtos ou pessoas para formar expressões
como: efeito estufa, efeito cascata, efeito
Orloff.
"Eire". Use República da Irlanda.
"Eis aqui". Redundância. Eis
já
significa aqui está.
Eis por que. Sempre com o por que separado.
Eis que. 1 - A locução deve ser usada apenas
quando dá idéia de surpresa ou imprevisto: Quando
menos se esperava, eis que começou a confusão. /
Eis que surge finalmente a estrela-d'alva. 2 - Com o sentido
de causa, prefira uma vez que ou porque:
Ele deve vencer a prova, uma vez que (e não eis
que) é o atleta mais veloz da competição.
/ O recurso deve ser rejeitado porque (e não eis
que) não tem fundamento jurídico.
Ele, ela. Não podem funcionar como objeto direto. Por isso,
nunca escreva: O pai repreendeu "ele" (o certo:
repreendeu-o). / Eu vi "elas" (o certo: Eu as vi).
Elefante. Coletivo: manada. Feminino: elefanta ("elefoa"
não existe) e aliá.
Elegido, eleito. Prefira elegido com ter
e haver e eleito, com ser e estar:
Tinha (havia) elegido, foi (estava)
eleito. Já se admite, porém, o uso de eleito
com ter e haver: Tinha eleito.
Eleição, eleições. No singular
quando se tratar de uma única eleição:
a eleição presidencial. No plural quando forem
várias: as eleições de 1998, as eleições
de prefeito e vereador, etc.
"Elementos." Jargão policial. Use
homens,
jovens, suspeitos, etc.
"Elencar". Palavra inexistente. Não use.
Elenco. Use apenas para atores. Nos demais casos, prefira
lista ou relação.
Eletro... 1 - Liga-se sem hífen
ao elemento seguinte: eletroacústica, eletroencefalograma,
eletroímã, eletromotriz, eletrorradiologia, eletrossono.
2 - Não faça a fusão do o com
a vogal seguinte: eletroacústica (e não
eletracústica), eletroencefalograma (e não
eletrencefalograma), etc.
Elísio. Com i: Campos Elísios.
"Elo de ligação". Redundância:
elo já quer dizer ligação.
Elucubração. Com u, assim como
elucubrar.
É mau. Ver é
preciso.
"Em azul". Não use a preposição
em antes de nome de cor: Entalhes "em marrom".
O certo é entalhes marrons, casas azuis,
desenhos amarelos, tapetes verdes (e não
em verde), etc.
Embaixadora, embaixatriz. Embaixadora -
mulher que exerce o cargo;
embaixatriz - mulher do embaixador.
Embaixo. Numa palavra só.
"Embasamento", "embasar". Palavras
vetadas. Use fundamento, base, razão, motivo,
fundamentar, basear, etc.
Embora. 1 - Exige subjuntivo: Embora confie no
time, o técnico armou um esquema defensivo (e não
embora "confia"). / Embora vá sair
logo... (e não embora "sairá"
logo...). 2 - A palavra atrai o pronome colocado na mesma
oração: Embora no caso se trate (e não
"trate-se") de uma pessoa séria... 3 -
Embora
não deve acompanhar gerúndio.
Use, então: Embora seja feliz, fulano... (e não:
Embora sendo feliz, fulano...).
"Em-chefe". Elimine a preposição
em: comandante-chefe.
Em cima. Separado. No entanto: encimar, encimado.
Em com expressões de tempo. 1 - Grande parte
das expressões de tempo pode ser usada com a preposição
em ou sem ela. Alguns exemplos: na primeira vez
(em)
que, na última vez (em) que, no ano (em)
que, no dia (em) que, no instante (em)
que, no mês (em) que, no momento (em)
que, no tempo (em) que. Prefira a norma da língua,
isto é, o uso da preposição: na primeira
vez em que a viu, no ano em que chegou ao Brasil, no dia em que
nos mudamos, no instante em que deu conta de si, no momento em
que lhe fez a comunicação, no tempo em que os animais
falavam. Omita a preposição apenas em casos
especiais, e quando a eufonia o exigir: A primeira vez que
vi Paris, o dia que me queiras, etc.
2 - Com semana, mês e ano, especialmente,
prefira o uso de no e na, que tornam as formas
mais
eufônicas: Na semana que vem (e não semana
que vem), no ano que vem, no mês que vem, no mês
passado (e não mês passado), na semana
passada, no ano passado, etc.
Em com gerúndio. Evite as formas em se tratando
de, em me vendo chegar, em sendo eleito, em conquistando o governo,
etc. Proceda da maneira mais usual: tratando-se de, vendo-me
chegar, sendo eleito, conquistando o governo. E seja sempre
comedido ao recorrer ao gerúndio.
Em com verbo de movimento. Ver a
algum lugar e não em.
Emergir, imergir. 1 - Emergir
equivale a vir
à
tona, aparecer: O submarino emergiu na entrada da barra. / A
Lua emergia no horizonte. 2 - Imergir significa
mergulhar,
lançar, embrenhar-se: O pé imergiu
no lodo. / O ditador imergiu o povo na guerra. / O animal imergiu
na floresta. 3 - Use emerso e imerso da
mesma forma:
Só a cabeça estava emersa (fora d'água).
/ Continuou imerso nos seus pensamentos.
EMFA. Desta forma.
Emigrar, imigrar. Emigrar
é sair de um
país para se fixar em outro: Emigrou do Japão, fixando-se
no Brasil. Imigrar equivale a entrar em um país
estranho para nele viver: Milhares de europeus imigraram para
o Brasil no começo do século. Da mesma forma:
emigrante-imigrante, emigração-imigração
e emigrado-imigrado. (Os emigrantes que deixaram
o Japão no século passado... / Os imigrantes que
chegaram ao Brasil nos anos 30...).
Eminente, iminente. 1 -
Eminente
significa
ilustre, sublime,
elevado: cientista eminente, morro eminente.
2 - Iminente
quer dizer prestes a acontecer: perigo iminente,
aprovação iminente. 3 - Da mesma forma,
eminência
(a eminência do parecer) e iminência
(a iminência do perigo).
Emissoras de rádio e TV. Ver nomes de emissoras de rádio e
TV.
Em o, em ele, em aquele, em esse. Use essas formas quando
o o, ele, aquele, esse, este, etc., forem sujeito ou objeto
do verbo: Não vejo problema em o menino ficar aqui (em
esse menino, em este menino, em aquele menino).
A contração (no, nele, etc.) não
cabe, no caso. De preferência, mude a frase para evitar
essas construções, antijornalísticas.
Empatar. Use empatar por, e nunca
"empatar em", pois os adjuntos
adverbiais de quantidade não admitem a preposição
em. Repare que, se um time ganha ou perde
por, também empata por. Da mesma forma,
empate por ou empate de, e não
"empate em".
Empecilho. E não "impecilho".
Emprestar. 1 - Use emprestar apenas como ceder
por empréstimo: Emprestou o livro ao amigo. / Emprestava
dinheiro habitualmente. 2 - No sentido de pedir ou
tomar emprestado, empregue estas expressões, e nunca
"emprestar de": Pediu emprestada a bicicleta do amigo.
/ Tomou emprestados 2 mil reais (repare na concordância:
emprestado varia conforme o termo ou expressão a
que se refere).
Em preto e branco. Em preto e branco:
televisão
em preto e branco, programa em preto e branco, foto em preto e
branco.
Em que pese a. 1 - Quando a referência
for a pessoa,
use essa expressão e o pese fica
invariável:
Em que pese a ela, farei o negócio. / Em que pese aos inimigos,
nada lhes devemos. / Em que pese a todos nós, infelizmente
o governo não volta atrás. 2 - Quando a referência
for a coisa, concorde o verbo com o sujeito: Em que
pesem os argumentos contrários... / Em que pese a falta
de escrúpulos alheia... 3 - Regra prática:
no caso 1, subentende-se sempre isto entre o que
e
o pese: Em que (isto) pese a todos
nós...
/ Em que (isto) pese aos inimigos...
"Em seda". Não use a
preposição em para indicar o material de que
alguma coisa é feita, como vestido "em" seda. O
certo é vestido de seda, estátua de bronze,
móvel de jacarandá, escultura de
mármore,
casa de alvenaria, terno de tropical, chapéu
de palha, etc.
É muito, é pouco. Estas e outras
formas semelhantes
(com verbo de ligação) não variam em frases
como: Cem reais é muito por essa blusa ou é
pouco, é demais, é suficiente, é bastante,
era demais, etc. Igualmente: Dois metros de seda era pouco
para o vestido. / Quinze dias é tempo suficiente para a
viagem.
Encampação.
Encapuzado, encapuzar. E não "encapuçado"
ou "encapuçar".
"Encarar de frente". Redundância. Encarar
já significa olhar de frente (ninguém encara de lado ou
de costas). Pode-se, isto
sim, encarar alguém fixamente, firmemente, com arrogância,
com temor, etc.
Encarregar. Regência. 1 - Encarregar alguém
de alguma coisa: Decidiram encarregá-lo do trabalho.
/ A mãe encarregou a filha de fazer as compras. 2 -
Encarregar-se
de: Ele se encarregou
de trazer os documentos.
Encerrar-se. Alguma coisa se encerra e não
encerra, apenas: O jogo encerrou-se mais cedo. / Feira encerra-se e
vendas agradam aos organizadores.
"Encher o saco". Vulgaridade. Nunca use.
Encontrar. Ver achar.
"Encontrar a morte". Lugar-comum. Não use.
Encontrar-se com. No sentido de reunir-se com, avistar-se, use a
forma pronominal: Encontrou-se com o amigo (e não
"encontrou com") / Saiu para encontrar-se com os
gerentes.
Encontro. Veja a diferença entre as locuções:
a) Ao encontro de emprega-se para designar uma
situação favorável: O aumento veio ao encontro
das suas necessidades (satisfez as suas necessidades). / A
política e a sociologia vão ao encontro uma da outra
(completam-se) . b) De encontro a indica
oposição, choque: O governo não deve ir de
encontro às aspirações do povo (ir contra). /
Foi de encontro aos desejos do pai (agiu contra).
Endereços. Ver localização.
É necessário. Ver é preciso.
E nem. 1 - Como já significa e
não,
a conjunção nem rejeita o e em
casos
como: Não foi nem ficou. / Não faço nem
quero. / Não se anda nem se corre. / Nunca o viu nem verá.
Também quando nem significa e sem ou
não,
inexiste o e: Ficou sem amigo nem (e sem)
dinheiro.
/ Nem fala nem se move (não). 2 - Admite-se
e nem apenas quando não há negativa antes ou
quando a expressão equivale a e nem mesmo, e nem sequer,
e muito menos (reforço ou ênfase): Estudavam
o dia todo e nem se lembravam de comer. / Meu irmão chegou
ontem e nem me telefonou ainda. / E nem da própria vida
estou seguro.
"Enfrentar boas condições".
Enfrentar
indica confronto. Por isso, é errado empregar o
verbo como no exemplo seguinte: O motorista no momento vai
"enfrentar" (o certo: encontrar) boas
condições
de trânsito.
"Enfrentar de frente". Redundância. Ninguém
enfrenta de outra forma (e enfrentar já encerra
a palavra frente).
Engolir. Conjugação. Engulo, engoles, engole,
engolimos, engolis, engolem; engolia;
engoli; engolira; engolirei; engoliria; que eu engula; se eu engolisse;
se eu engolir; engole tu, engula, engulamos, engoli, engulam;
etc.
Enquanto.
"Enquanto que". Use enquanto, apenas,
em vez de "enquanto que": Os atacantes treinavam chutes
a gol, enquanto (e não "enquanto que") os
defensores
se preparavam fisicamente.
Enrugar-se. Alguma coisa enruga-se e não
enruga, apenas: A pele enruga-se na velhice. / O tecido
enrugou-se.
Ensinar. Antes de infinitivo, exige a: A vida
ensina a ser prudente.
"Ente querido". Lugar-comum. Não use.
Entourage. Masculino: o entourage.
Entrada. No singular em frases como: A entrada de Joãozinho
e Marcão no time... / O time melhorou com a entrada de
Joãozinho e Marcão (e não "as
entradas").
"Entrar dentro". Redundância. Use entrar
em.
Entre. Exige a existência de pontos de referência.
Não deve, por isso, ser usado quando se tem um conjunto de pessoas
ou coisas. Assim: Entre mim e ti, entre nós, entre amigos, entre
os homens (mas não "entre a humanidade"), entre os
espectadores (mas não "entre o público"),
entre os atores (mas não "entre o elenco"), entre
os habitantes (mas não "entre a
população"), etc. Nesses casos, use
com, em, no meio, etc.
Entre... Hífen antes de h:
entre-hostil.
Nos demais casos: entreaberto, entrefechado, entreposto,
entrerriano, entressafra.
Entre ... e. Usa-se e e não a em
frases
como: Entre 15 e 20 pessoas estavam ali. / Chegará entre
as 20 e as 22 horas. / A idade dos candidatos variava entre 18
e 25 anos.
Entregado, entregue. Prefira entregado com ter
e haver e entregue, com ser e estar:
Tinha (havia) entregado, foi (estava)
entregue. Já se admite, porém, o uso de entregue
com ter e haver: Havia entregue.
Entre mais artigo repetido. No caso de entre
anteceder
dois termos, o artigo que determinar um deles deverá ser
repetido para o segundo: Entre o governo brasileiro e o francês
(e não: Entre o governo brasileiro e francês).
/ Entre a vida e a morte (e não: Entre a vida e
morte). Em casos como o segundo, com a idéia
de indeterminação, é possível omitir
completamente o artigo: Entre vida e morte... / Entre lazer
e trabalho...
Entre mim e ti. É a forma correta, uma vez
que eu
e tu não podem ser regidos de
preposição.
Rejeite, pois, construções como entre eles e
eu, entre eu e tu, entre ti e eu, etc., que devem ser substituídas
por entre eles e mim, entre mim e ti, entre ti e mim, etc.
Entre si, entre eles. 1 - Quando o sujeito pratica e recebe
a ação, usa-se entre si: Os constituintes
discutiam entre si. / Os jogadores brigavam entre si mesmos.
2 - Se o sujeito é um e o complemento, outro, a forma,
então,
é entre eles: Nada mais existe entre eles. /
O segredo ficou entre eles mesmos. / O prêmio foi repartido
entre eles próprios.
Entretanto. Use entretanto ou no
entanto, mas nunca "no entretanto".
Entreter. Atenção para algumas formas: entretinha
(e não "entretia"); entreteve, entretiveram (e
não "entreteu", "entreteram"), entretivera
(e não "entretera"); se ele entretivesse (e não
"se ele entretesse"); se ele entretiver (e não
"se ele entreter").
Entrever. Conjuga-se como ver.
Entrevista.
Envolto, envolvido. Use envolto como sinônimo
de enrolado (Estava envolto no cobertor) e envolvido
nos demais sentidos do verbo, mesmo com o auxiliar ser:
Foi envolvido pelos parceiros. / Estava envolvido na conspiração.
/ Negou que estivesse envolvido no escândalo. Se o auxiliar
for ter, empregue apenas a forma envolvido:
Já
tinha envolvido o filho no cobertor. / Negou que se tivesse envolvido
no escândalo.
"Envolvendo". 1 - Use acidente de ônibus,
desastre de trem, acidente entre um ônibus e dois carros,
choque de aviões, desastre de avião e nunca
desastre "envolvendo" ônibus, acidente "envolvendo"
um ônibus e dois carros, etc. 2 - Não empregue
essa forma também quando ela puder ser substituída
por preposição: Incidente "envolvendo"
(com) jornalistas, acidente "envolvendo" (com)
dois carros, reunião "envolvendo" (entre)
empresários e sindicalistas, o jogo "envolvendo"
(entre) o Corinthians e o Santos, etc.
Enxaguar. Conjuga-se como aguar.
E/ou. Evite o abuso, mas, quando necessário, adote
essa forma em frases como: Incluem-se na relação
cantores e/ou músicos. / Queria o apoio de escritores e/ou
jornalistas. Não há barra, porém, se
o e acompanhar meras orações alternativas:
Ele chegou apressado e, ou fica, ou vai embora ainda hoje.
Epidemia, surto. 1 - A diferença
é de amplitude:
a epidemia atinge um grande número de pessoas numa
área extensa e o surto, um número limitado
de pessoas numa área mais ou menos restrita. 2 - O termo
epidemia vale apenas para seres humanos: no caso de
doença
que atinja grande número de animais, o certo é
epizootia.
É preciso. 1 - Com sujeito indeterminado, as
locuções
é preciso, é proibido, é necessário,
é bom, é feio e outras semelhantes PODEM permanecer
invariáveis: É preciso muita cautela. / É
necessário ajuda. / É proibido entrada. / Vitamina
é bom para a saúde. / É feio blusa em menino.
/ Não foi preciso rodeios. 2 - No entanto, sempre que
se quiser deixar clara a determinação ou ela estiver
evidente pelo uso de artigo, pronome ou adjetivo ao lado do substantivo,
a concordância deverá ser a regular: Não
foram necessários rodeios. / Toda vitamina é boa
para a saúde. / É proibida a entrada. / É
necessária muita ajuda. / É feia essa blusa no menino.
3 - Prefira a concordância normal, sempre que possível.
É preferível. Ver preferir.
É proibido. Ver é
preciso.
E que. Evite essa expressão, usando apenas o e
ou o que (ou o qual, a qual, os quais
e as
quais, quando necessário, para maior clareza), e não
os dois juntos: É um tipo de assunto de mau gosto que
(e não e que) deveria ser evitado. / Ali acamparam
três famílias de índios guaranis, procedentes
de Mato Grosso, que (e não e que) há
dez anos vêm peregrinando pelo País. / O general,
que está fazendo nova visita às tropas e (e
não e que) pretende voltar logo a Brasília,
deixará o serviço ativo este ano. / No livro que
escreveu depois da explosão e (e não e que)
se tornou um clássico... / A razão: o que
não tem função na frase.
É que. 1 - Nesta forma, a locução
fica invariável e vem sempre entre o sujeito e o verbo
(a concordância se faz como se ela não existisse):
Nós é que pagamos. / Eles é que devem
sair. / Vós é que podeis dizer isso. 2 - Se o sujeito for colocado
entre o verbo ser e o que, a
concordância
será normal: Somos nós que pagamos. / São
eles que devem sair. / Sois vós que podeis dizer isso.
Equivale a dizer. É a forma correta, assim como
equivale a fazer, e nunca "equivale dizer",
"equivale fazer".
Valer, sim, admite essa forma: vale dizer, vale
transcrever.
Equivaler. Conjuga-se como valer.
Era. Inicial maiúscula apenas em Era Cristã.
Nos demais casos: era cenozóica, era do jazz, era
atômica.
Era uma vez. O verbo permanece invariável: Era uma vez
uma princesa... / Era uma vez sete anões... (ser,
no caso, equivale a haver).
Éramos seis. Frases desse tipo formam-se
sem a preposição em: Éramos seis.
/ Éramos oito à mesa. / Ficamos quatro na sala.
/ Íamos cinco amigos pela estrada. / Estávamos três
no automóvel. (E não: Éramos em oito,
ficamos em quatro, íamos em cinco, estávamos em
três).
"Erário público". Redundância.
O erário é sempre público.
Ergométrico, ergonômico. 1 - A
ergometria mede o esforço muscular de um trabalho:
esteira ergométrica, bicicleta ergométrica. 2 - O
estudo dos efeitos do trabalho no organismo humano é a
ergonomia. Por isso: teclado ergonômico, cadeira
ergonômica. 3 - "Ergonometria" e
"ergonométrico" não existem.
Ermitão. Flexões : ermitã (prefira),
ermitoa, ermitões (prefira), ermitães e ermitãos.
...érrimo. É o superlativo apenas dos
adjetivos terminados em re e ro:
célebre,
celebérrimo; negro, nigérrimo; pobre, paupérrimo.
Por isso, nunca escreva "elegantérrimo",
"absolutérrima",
"chiquérrimo",
"simplérrimo" (o certo é
elegantíssimo, absolutíssima,
chiquíssimo, elegantíssimo), etc., modismos
sem apoio na gramática e admissíveis somente em
textos de caráter coloquial.
Erros.
Escalação. No singular em frases como:
O técnico confirmou a escalação de José
e Pedro. / Com a escalação de Juca, Alemão
e Zezinho, o técnico pretende tornar o time mais ofensivo
(e nunca "as escalações").
Escândalo. Inicial minúscula: escândalo
Watergate.
Escrivão. Flexões: escrivã e
escrivães.
"Esculhambação", "esculhambar".
Vulgaridades. Não use.
Escusa, escusar. Com s.
Escutar, ouvir. 1 - Prefira escutar
quando o sentido for o de prestar atenção para ouvir,
ouvir com atenção, atender aos conselhos de:
Escutou o disco. / Já não escuta os amigos.
2 - Ouvir equivale a perceber pela
audição:
Não ouvi o barulho. / Da sala ouvia o ranger das máquinas.
Esfíncter. Desta forma. Plural: esfincteres (pronuncia-se
esfinctéres).
Esgotar-se. Alguma coisa esgota-se e não
esgota, apenas: O livro esgotou-se rapidamente. / Sua
paciência já se havia esgotado.
...ésimo. É mero modismo usar a terminação
de centésimo, milésimo e milionésimo
para criar superlativos como "bonitésimo",
"elegantésimo",
"gatésima". Só textos muito especiais podem
justificar
essas formas.
Espanha. Elemento de composição nos adjetivos
pátrios: hispano (hispano-americano).
Espanhol.
Espatifar-se. Alguma coisa espatifa-se e não
espatifa, apenas: A garrafa caiu e espatifou-se no solo.
/ A janela espatifou-se com a pedrada.
"Especulado". Alguém especula com ou
sobre alguma coisa, mas alguma coisa nunca "é
especulada". Assim: Círculos políticos especularam
sobre a saída do ministro (e nunca: A saída
do ministro "foi especulada...").
Esperar. Por trazer implícita a
noção
de desejo, expectativa favorável, o verbo não deve
ser usado no sentido
negativo, caso em que o correto é prever ou
temer: Empresa
prevê (e não "espera")
prejuízo
de R$ 50 mil. / Todos previam
(e nunca "esperavam") a sua morte. /
Oposição teme ou prevê derrota (e
não "espera").
Espinhal. Use esta forma: medula espinhal, nervo espinhal.
Esporte. Invariável como adjetivo: carro esporte,
camisas esporte.
Esposo e esposa. Ver marido e mulher.
Espreguiçar-se. Alguém se
espreguiça
e não espreguiça, apenas: Saiu da cama
e espreguiçou-se demoradamente. / Bocejou e espreguiçou-se.
Esquecer. Regência. 1 - Esquecer alguma coisa:
Ninguém esquece tais ofensas. / Ele esqueceu que tinha
compromisso à noite. / O escritor esqueceu os originais
no táxi. 2 - Esquecer-se de alguma coisa: Eles se
esqueceram do compromisso. / Queria que ninguém
se esquecesse dela. 3 - Modernamente, já
se admite a forma esquecer de: Esqueceu de fazer o
trabalho.
/ Esqueceu dos amigos. 4 - Pode também ser intransitivo
(dispensar complemento): Bebe para esquecer. 5 - Esquecer
tem outros tipos de regência, todos, porém, de uso
mais literário que jornalístico.
"Estadão". Ver O
Estado de S. Paulo.
Esse. Ver este,
esse, aquele.
Estádio. Inicial maiúscula no nome (oficial ou
popular) da praça de esportes: Estádio do Morumbi,
Estádio Palestra Itália. Inicial minúscula se a
indicação for genérica: o estádio de
Araraquara, o estádio do Juventus
"Estado". Ver O
Estado de S. Paulo.
Estado. Com inicial maiúscula, tanto para designar
o poder oficial ou uma nação quanto as unidades
em que se divide um país: O Estado tem poder sobre os
cidadãos. / A teoria do Estado. / O Estado de São
Paulo, o Estado (São Paulo), os Estados de Minas
e Bahia, os Estados e municípios, os governadores dos Estados
do Sul, naquele Estado, etc.
Estados. 1 - É esta a relação dos
Estados brasileiros, suas capitais, as regiões em que se
situam e as siglas que os identificam: Acre - Rio Branco,
Norte, AC; Alagoas - Maceió, Nordeste, AL;
Amapá
- Macapá, Norte, AP; Amazonas - Manaus, Norte,
AM; Bahia - Salvador, Nordeste, BA; Ceará
-
Fortaleza, Nordeste, CE; Distrito Federal - Centro-Oeste,
DF; Espírito Santo - Vitória, Sudeste, ES;
Goiás - Goiânia, Centro-Oeste, GO;
Maranhão
- São Luís, Nordeste, MA; Mato Grosso
- Cuiabá, Centro-Oeste, MT; Mato Grosso do Sul -
Campo Grande, Centro-Oeste, MS; Minas Gerais - Belo
Horizonte,
Sudeste, MG; Pará - Belém, Norte, PA;
Paraíba
- João Pessoa, Nordeste, PB; Paraná -
Curitiba, Sul, PR; Pernambuco - Recife, Nordeste, PE;
Piauí
- Teresina, Nordeste, PI; Rio Grande do Norte -
Natal,
Nordeste, RN; Rio Grande do Sul - Porto Alegre, Sul,
RS;
Rio de Janeiro - Rio de Janeiro, Sudeste, RJ; Rondônia
- Porto Velho, Norte, RO; Roraima - Boa Vista,
Norte,
RR; Santa Catarina - Florianópolis, Sul, SC;
São
Paulo - São Paulo, Sudeste, SP; Sergipe -
Aracaju,
Nordeste, SE, e Tocantins - Palmas, Norte, TO. 2 - Ver
também regiões do
Brasil.
Estados (artigo). Em alguns casos, o nome dos Estados brasileiros
é precedido de artigo; em outros, não. Têm
artigo: o Acre, o Amapá, o Amazonas, a Bahia, o
Ceará, o Distrito Federal, o Espírito Santo, o Maranhão,
o Pará, a Paraíba, o Paraná, o Piauí,
o Rio de Janeiro, o Rio Grande do Norte, o Rio Grande do Sul e
o Tocantins. Não têm artigo: Alagoas,
Goiás, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Minas Gerais, Pernambuco,
Rondônia, Roraima, Santa Catarina, São Paulo
e Sergipe.
Estados Unidos. 1 - Sempre com o artigo e o verbo no plural:
Os Estados Unidos são... / Os Estados Unidos elegeram...
Da mesma forma: Todos os Estados Unidos aplaudiram o discurso
do presidente. / Veio dos Estados Unidos. 2 - Aportuguese
o nome dos seguintes Estados norte-americanos: Alasca, Califórnia,
Carolina do Norte, Carolina do Sul, Colúmbia (Distrito
de), Flórida, Geórgia, Havaí, Nova
York, Novo México, Pensilvânia, Porto Rico e
Virgínia. Os demais serão escritos na forma
inglesa. 3 - Aportuguese também estes nomes de cidade:
Colúmbia, Filadélfia, Indianápolis, São
Francisco, Nova
York e Santa Fé. Escreva em inglês os
demais (San Diego, San Antonio, El Paso, Los
Angeles, Buffalo, Phoenix, Memphis, etc.). Em caso de
dúvida, consulte a relação de palavras do
capítulo Escreva Certo.
Estadual, estatal. Estadual - Relativo às unidades da
Federação: o governo estadual, as dívidas
estaduais. Estatal - relativo ao Estado como
nação ou poder político: empresa estatal,
voracidade estatal.
Estar. Conjugação. Pres. ind.:
Estou, estás, está, estamos, estais, estão.
Imp. ind.: Estava, estavas, estava, estávamos,
estáveis,
estavam. Pret. perf. ind.: Estive, estiveste, esteve,
estivemos,
estivestes, estiveram. M.-q.-perf. ind.: Estivera,
estiveras,
estivera, estivéramos, estivéreis, estiveram. Fut.
pres.: Estarei, estarás, estará, estaremos,
estareis, estarão. Fut. pret.: Estaria, estarias,
estaria, estaríamos, estaríeis, estariam. Pres.
subj.: Esteja, estejas, esteja, estejamos, estejais, estejam.
Imp. subj.: Estivesse, estivesses, estivesse,
estivéssemos,
estivésseis, estivessem. Fut. subj.: Estiver,
estiveres,
estiver, estivermos, estiverdes, estiverem. Imper. afirm.:
Está tu, esteja você, estejamos nós, estai
vós, estejam vocês. Imper. neg.: Não
estejas tu, não esteja você, não estejamos
nós, não estejais vós, não estejam
vocês. Infin.: Estar. Flexionado: Estar,
estares,
estar, estarmos, estardes, estarem. Ger.: Estando.
Part.:
Estado.
Está rindo à toa. Modismo. Evite.
Esta semana. Ver semana.
Estávamos três. Ver
éramos seis.
Este, esse,
aquele.
Estigma. Tem sentido altamente negativo. Por isso, está
errado o técnico que queria seu time
"com o estigma do vencedor". A equipe poderia, isto sim,
apresentar "a marca" ou "a obsessão do
vencedor". Veja exemplos corretos: Está marcado
pelo estigma da aids. / Queria se livrar do estigma de retranqueiro. / O
país sofre com o estigma da fome.
Estilhaçar-se. Alguma coisa se
estilhaça
e não estilhaça, apenas: O jarro caiu
e estilhaçou-se. / O vidro estilhaçou-se com o tiro.
Estiver/tiver, estivesse/tivesse. Ver tiver/estiver,
tivesse/estivesse.
"Estória". Em qualquer sentido, use apenas
história.
Estragar-se. Alguma coisa se estraga e não
estraga, apenas: Por causa do calor, os alimentos
estragaram-se.
/ Carro que fica ao relento estraga-se rapidamente.
Estrangeirismos. Ver palavras
estrangeiras.
Estrear. Pode-se estrear uma roupa, uma peça, um
teatro, um cinema, etc., mas não escreva, por exemplo:
O Corinthians estréia Joãozinho hoje.
Estrelas. 1 - Use com hífen a
qualificação dos hotéis: Era um legítimo
cinco-estrelas. / Hospedou-se num hotel três-estrelas. / Aquele
uma-estrela o satisfazia. 2 - No entanto: Era um hotel de quatro
estrelas.
Estudar. Use o substantivo, e não infinitivo depois:
Governo estuda ampliação do crédito (e
não "estuda ampliar"). / Receita estuda
elevação do ganho da poupança (e não
"estuda elevar").
Esvaziar-se. Alguma coisa se esvazia e não
esvazia, apenas: O estádio esvaziou-se logo.
/ As ruas esvaziam-se no feriado. / Todas as suas pretensões
se esvaziaram.
Etc. 1 - Use vírgula antes de etc. Embora
a expressão original, et cetera, já contenha
e, a abreviatura etc. aparece sempre
precedida
do sinal no Formulário Ortográfico, que define a
norma legal do idioma. Essa prática terminou por oficializar
o emprego da vírgula, seguido pela maioria esmagadora dos
gramáticos brasileiros. Assim: Havia ali gatos, cães,
galinhas, etc. 2 - Nunca use e antes de
etc. Assim: Comprou camisas, calças, meias,
etc. (e nunca: Comprou camisas, calças, meias, "e
etc." 3 - Por extensão do sentido original,
etc. pode também ser adotado para pessoas: Vieram
comigo João, Carlos, José, etc. 4 - Segundo
ainda o Formulário, usa-se ponto-e-vírgula
antes de etc. no caso de enumerações
constituídas
de vários termos agrupados em categorias: Com os ditongos
ãe e ãi, escrevem-se: pães, mãezinhas,
capitães; zãibo, cãibra; etc. Não
há ponto-e-vírgula, porém, se a enumeração
incluir apenas termos simples: Eis algumas abreviaturas que
têm a letra w: kw = quilowatt; w = watt; W = Oeste, etc.
5 - Se a frase tiver outro sinal de pontuação,
este costuma ser empregado antes de etc., como neste exemplo
do gramático Celso Luft: Levantar cedo. Respirar o ar
puro da manhã. Fazer ginástica. Etc. 6 - Se o
etc. encerrar a oração, não duplique o
ponto. O de etc. serve também como ponto final.
Eu. 1 - Não pode funcionar como objeto direto. Po
isso, nunca escreva: Ele mandou "eu" ficar (o
certo: mandou-me ficar). 2 - Ver pronomes retos.
Eufemismo.
Euro... Liga-se com hífen ao elemento seguinte na
formação de adjetivos pátrios: euro-africano,
euro-afro-americano, euro-asiático. Nos demais compostos,
não existe hífen: eurocomunismo, eurodólar.
Evacuar. Use o verbo apenas no sentido fisiológico:
evacuar sangue. Nos demais, prefira desocupar, esvaziar,
retirar de, sair de, deixar livre. E substitua
evacuação
por desocupação, retirada, esvaziamento,
saída de, etc.: Polícia esvazia a Paulista.
/ Governo desocupa área invadida. / Começa a
retirada dos flagelados da região inundada.
Evadir-se. Alguém se evade e não
evade,
apenas: Os detentos evadiram-se. Prefira
fugir,
no entanto.
Evento. O termo aplica-se apenas a acontecimento ou
fato importante. Nos demais casos, use reunião,
promoção, realização, congresso, simpósio,
show, concerto, etc., em vez de evento, genericamente.
Ex... Com sentido de cessamento ou estado anterior, é
sempre seguido de hífen:
ex-presidente, ex-governador,
ex-prefeito, ex-diretor, ex-aluno, ex-oficial. Não
confundir essas com formas como expatriar, expropriar,
exabundância,
em que o prefixo ex tem outros significados, ligando-se,
então, sem hífen ao elemento seguinte.
Ex (uso).
Exageros.
"Exatos". Fuja do modismo, até porque
o período é que é exato, e não o número.
Opção: Trabalhou exatamente 2 meses e 14 dias
no projeto (e não "exatos" 2 meses e 14 dias). Na maior parte dos casos, porém, nem o exatamente
é necessário.
Exceção. 1 - "Excessão "(com
dois ss) constitui erro grosseiro. 2 - Em português,
não existe a locução "exceção
feita de", que deverá ser substituída
por à exceção de ou com
exceção de. 3 - Ver em exceto, a concordância de
à exceção de.
Exceder. Prefira a regência direta: A viagem não
excedia uma hora (e não a uma hora). / A receita excedeu em
muito o (e não ao) montante previsto.
Exceto. 1 - O verbo concorda com o primeiro
sujeito:
O grupo, exceto nós dois, partiu de manhã cedo. /
Ninguém, exceto eles, quis fazer a matéria. / Todos,
exceto vós, serão convidados. Note que houve
apenas uma intercalação: Todos serão convidados,
exceto vós. Seguem a mesma norma afora, fora, menos,
salvo, à exceção de, etc. 2 -
Para maior clareza, mantenha o regime do verbo: Promoveu todos
os funcionários, exceto o mais novo. / Falou de todos,
exceto do pai. / Dançava com todos, exceto com os desajeitados.
Proceda da mesma forma com menos (Falou de todos,
menos do pai).
Exercício. Use sempre a locução em
exercício para designar um vice ou outra pessoa que
substitua o detentor de um cargo : O presidente em exercício,
José de Almeida, ... / O governador em exercício, Carlos
Sampaio, ...
Exército de Salvação. E não
da Salvação.
Existir. Concordância normal: Existem muitas pessoas
ali. / Não existiam mais dúvidas a respeito. / As
irregularidades denunciadas sempre haviam existido.
"Exitar". Erro grosseiro. O certo é hesitar.
"Exitoso". Não existe. Use bem-sucedido
ou equivalente.
Expedir. Conjuga-se como pedir.
Expelir. Conjuga-se como aderir
: expilo, expeles; que eu expila; expele tu, expeli vós;
etc.
Expiar. Com x no sentido de pagar, remir
(crime, pecado, etc.): expiar o crime, expiar a falta.
Igualmente, bode expiatório.
Expirar. 1 - Com x equivale a expelir o ar dos
pulmões,
morrer, terminar e definhar, entre outros significados:
Inspirar e expirar. / Murmurou palavras incompreensíveis
e expirou em seguida. / O prazo expira hoje. Repare:
expira e não expira-se. 2 -
Com s corresponde a estar vivo, soprar, exalar e
respirar (é pouco usado, no entanto).
Explicação.
Explodir. 1 - Só tem as formas em que ao d se
segue e ou i: explode, explodia,
explodirá,
etc. Assim, não existem "explodo", "expludo",
"exploda", "expluda", etc. 2 - É intransitivo
no sentido de rebentar, estourar: A bomba explodiu no
edifício. Evite escrever: Os terroristas explodiram o avião,
o prédio, o carro, etc. Neste caso, use, corretamente,
fizeram explodir.
"Expor que". Expõe-se algo, mas
não
se expõe que.
Exportar para. E não a: O Brasil exporta
frango para o Iraque.
Expressões de
tempo.
Exprimido, expresso. Use exprimido com ter e
haver e expresso, com ser e estar:
Tinha (havia) exprimido, foi (estava)
expresso.
"Expropriar". Só em citações
(entre aspas) pode ser usado como sinônimo de roubar.
Expulsado, expulso. Use expulsado com ter e
haver e expulso, com ser e estar:
A polícia tinha expulsado os manifestantes. / Os manifestantes
foram expulsos da sala.
Exterior. Inicial minúscula: O prefeito
viaja de novo para o exterior. / O Brasil vende mais carros para
o exterior.
Extinguir. 1 - Use extinguido com os auxiliares
ter e haver: Os bombeiros tinham (haviam)
extinguido as chamas. E extinto, com ser, estar
ou ficar: As chamas foram (estavam, ficaram)
extintas. 2 - Conjuga-se como distinguir.
3 - Repare: a palavra não tem trema.
Extorquir. 1 - Alguma coisa
é extorquida e não
alguém: Extorquiu dinheiro do
amigo (e não "extorquiu
o amigo". 2 - Conjugação. Só
tem as formas em que ao qu se segue e ou
i: extorque,
extorquirá, etc.
Extra. Admite o plural e não se liga com hífen
à palavra anterior:
horas extras, serviços extras, edições extras.
Flexiona-se também como substantivo: os extras (figurantes)
da novela.
Extra... 1 - Hífen antes de vogal, h, r e
s: extra-alcance, extra-escolar, extra-oficial,
extra-uterino,
extra-hospitalar, extra-regulamentar, extra-sensorial. Exceção
já consagrada pelo uso: extraordinário. Nos
demais casos: extraconjugal, extrajudicial, extratropical.
2 - Quando se liga a um adjetivo, forma outro adjetivo, variável:
artigos extrafinos, seres extraterrenos. 3 - Se o elemento
com que extra se combina é substantivo, o adjetivo
resultante não varia: fatores extracampo, passeios extraprograma.
Extrapolar. O verbo, a rigor, só existe no sentido
matemático. Por isso, nos demais casos, adote exceder,
ultrapassar, exorbitar, ir além de (e não, por
exemplo: Ele "extrapolou" da sua competência.
/ A polícia "extrapolou" ao proibir aquelas manifestações...
/ Desta vez a figurinista "extrapolou" / Os modelos
"extrapolaram" os limites do bom senso).
Extrema-direita, extrema direita. Com hífen, designa
o jogador ou a posição no futebol. Sem hífen,
é a tendência política. Da mesma forma,
extrema-esquerda e extrema esquerda.
"Exultar de alegria". Redundância. Só
se exulta de alegria.
|
|